Saturday, August 22, 2009

Killing creativity with voice over translation in television advertisments (TVC)

Years back when we used to watch a good advert in Indian television channels, some weeks later the same advertisement would appear on a Nepali channel only change it would be voiced over in Nepal. And now after so many years the trend is there and why is it still there. We are killing our own advertisement industry.

There are some good adverts like the Jagadamaba Cement Advert (below) and Nepal Samachar Patra (below) but the voice over ads of Fanta, Fair and Handsome and a lot others makes me feel what do the Advertisement and media companies do here??

Translate the jingle and use some words you are done, no copy writing, no copy editing, no jingle composition, no model selection, no shooting. Just some video editing with voice over and the deal is sealed.

But again when I see voice over ads I think we can do better but we are not given a chance to portray our creativity. I hope we don't have to watch adverts like below in future:

I really hope this scenario changes and it changes soon. Let's vote for Nepali adverts by and for the Nepali people.


  1. yea Im with u bro. this is so true with nepali ads.

  2. damn true. if there are capable manpower for making new adv then why to copy that dhotis ad.



Comments will be moderated, so they will not appear as soon as you post them.